THE DEATH OF PHOTOGRAPHY
LA MUERTE
DE LA FOTOGRAFLV
UN PORTAFOLIO DE | A PORTFOLIO BY JAIME-DAVID TISCHLER
Siento mayor fascinación por el acto fotográfico que por sus resultados;
más por el para qué que por el cómo. Quizás porque es
en la legitimación del tomar fotografías donde subyacen los acertijos
que he intentado resolver pensando en éstas como en una especie
de puente entre el Tiempo y la Memoria. Fotografiamos paro
redimir nuestra existencia del olvido pero al fiacerlo sustituimos
el recuerdo por la memoria fotográfica y estas imágenes se vuelven
más creíbles que nuestras propias remembranzas. Sabemos
que lo vida corre peor suerte que sus máscaras mortuorias; y,
aunque imperfectas, día o día recurrimos a lo fosilización del
tiempo para salvar de su torrente algún fragmento visual.
Hasta fiace poco lo imagen fotográfica era la única prueba
irrefutable de que el pasado había tenido exactamente dicho apariencia
(aun dentro de la subjetividad permisible del ángulo y del
momento de lo toma). Durante lo última década la fotografía di-
4
gitol ha vuelto insostenible este discurso, al punto de derivar de
ello una especie de muerte de la fotografía, o, al menos, de lo que
había venido legitimando su existencia. Yo me he planteado esta
mismo muerte pero desde el opuesto histórico o lo fotografía post-onológica.
No dentro de la reconstrucción del pasado al antojo
de las posibilidades prácticamente ilimitadas de un ordenador, sino
desde la búsqueda olquímlca y accidentada de ese equilibrio
elusivo entre materia, temperatura y tiempo, que le permitiera por
vez primera a un presente el convertirse en el primer pasado capaz
de rescatar las huellas visuales de su propia verdad. Pero al
hacerlo, no me puedo liberar del desencanto de mi época. Todo
fotografía es falso salvo el retrato hipotético a Dorlon Groy. Y ello
es precisamente lo que me he propuesto, no con este personaje sino
conmigo mismo, con mi vida: un retrato que cambie como el
tiempo hace cambiar lo retratado.
Desde hace algunos años me obligo a atravesar un ritual
perverso (en el sentido en que pervierte lo finalidad memorística
de la fotografía). Tomo Imágenes personales, (de esos que se ha-
I feel more fascinated by the act of photography than by its
results; more by the what for than by the how. This is perhaps
becQuse it is in the validation of taking photographs where the
riddles I have tried to solve lie, seeing photographs as a kind of
bridge between Time and Memory. We take photographs so as to
redeem our existence from oblivion but, in so doing, we replace
our memorias by a photographic memory (in the literal sense of
the term) and the images become more credible than our own
recollections. We know that life meets with a worse fate than its
death masks; and, despite its imperfections, we constantly resort
to the fossihsation of time in an attempt to salvage some visual
fragment from its rushing waters.
Until recently, the photographic image was the only
irrefutable proof that that was exactly how the past had looked
(within the permissible subjectivity of the angle and the instant
the picture was shot). Over the last decade, digital photography
rendered this discourse unsustainable, resulting in a manner of
death of photography or at least of what had been validating its
existence. 1 have given some consideration to this death, but
from the historical opposite to post-anaiogue photography; not
within the reconstruction of the past at the whim of the
practically unlimited possibilities of a computer, but through an
alchemic, eventful search for the elusive balance between matter,
temperature and time, which, for the first time, would enable a
present to become the first past capable of rescuing the visual
tracks of its own truth. Nevertheless, in doing this, I cannot free
myself of the disenchantment of my era. All photography is false,
except for the hypothetical picture of Dorian Gray. And this is
precisely what I propose to produce, not with this character but
with myself, with my life: a portrait that changes as time changes
the subject portrayed.
Some years ago, I set myself the duty of undertaking a
perverse ritual (perverse in the sense that it perverts the purpose
of photography as a record of the past). I take pictures of people
cen para conservar un recuerdo) y durante el revelado las destruyo;
sin violencia, ni mayor artificio químico que una combinación
(de hecho impredecible) entre temperatura y tiempo. Puede que
este exorcismo reiterativo (un amigo lo definió como un performance
secreto en el interior del cuarto oscuro) siga siendo siempre
un proyecto inacabado; originado en un accidente de hace
casi una década, ton sólo en los últimos dos años me he dedicado
a él sistemáticamente. Pero tiene la virtud de brindarme una
consolación poética, y a lo vez equivalente, a la dilución misma
del tiempo.
El tiempo actúa con lo lógica del agua, la memoria flota y
estos fotografías nacen y se destruyen -simultáneamente- en agua
caliente. Mis sujetos son náufragos sorprendentes; no fáciles como
en una cámara automática, sino verdaderos héroes y como tales,
autistos y sin más referentes que su propia gesta. Es por ello
que dentro de esta investigación que he llamado Lo Muerte de la
Fotografía existen diferentes series. Miedo o la Muerte es cronológicamente
la primera de ellas. Hecha con estilo narrativo, se
apropia de la anécdota (un viaje a las pirámides con mí pareja y
una amiga) para hablar de la angustia de ser tan perecederos
como ese mismo momento. La Fractura del Tiempo (2001) es un
domingo de Noviembre con una pareja amigo en el campo. Lo
que sucede no es dramático pero la banalidad resulta aparente:
los personajes navegan sin soberlo hacia una caída absoluta del
agua. Yo mismo me incluyo, en ambos trabajos y con cierta insistencia,
a través de auto-retratos; como si quisiese ocupar el espacio
de un presagio inútil ante la fatalidad inflexible del destino.
Después de la ultima serie he continuado explorando el
mismo lenguaje; tan sólo para descubrir que la formo se había
vuelto más importante que el objeto, que llevada hasta sus últimas
consecuencias, este ritual anti-fotográfÍco acababa por volver
irrelevante lo que sucediese delante de la cámara. De este proceso,
entre abstracto e impresionista, logré rescatar los polípticos La
autarquía de los comics y El tiempo desgarra la tela de un final fe-liz.
Fiel a la ideo del agua (y un poco para superar lo muerte
del objeto) mi serie más reciente. Los Cactus Suicidas, asume la
forma de una documentación atemporal del balneario de Ojo de
Aguo. Se troto de un retorno o mis primeras búsquedas fotográficos
y al igual que entonces lo vivo como una Itaca imposible. Pero
esta vez se troto de un balneario visitado por el tiempo; no bajo
la formo de la transformación y del progreso, sino de la decadencia
de lo persistente.
Hoy uno nostalgia y un desencanto. Quizás seo esta incongruencia
íntima, esto paradoja irresuelta, lo que me lleva a seguir
b usca ndo...
1 de Julio de 2003
(of the sort you take by way of a memento) and then destroy
them in the middle of the developing process; without violence or
ony chemical means other than a simple combination (in itself
unforeseeable) of temperatura and time. It could be that this
reiterative exorcism (a friend defined it as a secret performance
within the walls of the darkroom) will always be an unfinished
project. Although the initial idea gees back to an accident that
occurred almost a decade age, it is only in the last two years that
I have worked on it systematically. Nevertheless, it has the virtue
of offering me poetic consolation, equivalent to the dilution of
time itself.
Time acts with the logic of water, the memory floats and
these photographs are born and destroyed, simultaneously, in hot
water. My subjects are surprising castaways; not easy as it is with
an automatic camera, but true héroes and, as such, autistic, with
no reference points other than their own deeds. This is why there
are different series in this research project, which I have named
La Muerte de ¡a Fotograña {The Death of Photography).
Chronologically speaking, Miedo a la muerte {Fear of Death) is the
first. In a narrative style, it uses the anecdote (a trip to the
pyramids with my girlfriend and a friend) to speak of the
anguish of being as perishable as that very instant. La Fractura
del Tiempo {The Fracture of Time) alludes to a Sunday in November
spent in the country with a couple of my acquaintance. What
happens is not dramatic but the banality of it is obvious: the
characters sail unknowingly towards a sheer waterfall. By means
of self-portraits, I persistently include myself in both works, as if I
wanted to occupy the space of a presage that is useless in the face
of the inflexible fatality of destiny.
Since the last series, I have continued to explore the same
language, only to discover that the form had grown more
important than the object and that, taken to its ultímate
consequences, this anti-photographic ritual rendered what
happened in front of the camera irrelevant. From this abstract-cum-
impressionist process, I managed to salvage the polyptychs,
La autarquía de los comics {The autarky of comics) and El tiempo
desgarra la tela de un fínal feliz {Time tears the fabric ofa happy
ending).
In line with the idea of water (and also, in a way, to
overeóme the death of the object), my latest series, Los Cactus
Suicidas {Suicide Cacti) takes the form of a timeless documentation
of the spa, Ojo de Agua. It constitutes a return to my early
photographic searches and, then as now, I experience it as an
impossible Itaca. This time, however, I am working with a spa
visited by time; not in the form of transformation and progress
but of the decadence of the enduring.
There is a nostalgia and a disenchantment. Perhaps this
intimóte incongruence, this unsolved paradox, is what makes me
go on searching ....
luly 1, 2003
A
T
L
A
N
T
1
C
109
A
T
L
A
N
T
I
C
A
r ^ rV 111
JAIME DAVID TÍSCHLER.
A
T
L
A
N
T
I
C
112
JAIME DAVID TISCHLER.
A
T
L
A
N
T
I
C
113
JAIME DAVID TISCHLER.
A
T
L
A
N
T
1
C
114
JAIME DAVID TISCHLER