INVENTARIO ATLÁNTICO PROVISIONAL [1]
(APUNTES PARA UNA DÉCADA)
Por Antonio Zoyo. Director de ATLÁNTICA
Olvidando deliberadamente el mito, el ritual, los recuerdos ancestrales, las tradiciones colectivas, y lo que conocemos como política doméstica
en el ámbito de las disciplinas artísticas y humanísticas, ATLÁNTICA se enmarca en el contexto de la propia institución museística a la
que pertenece: el Centro Atlántico de Arte Moderno de Las Palmas de Gran Canaria. Tiene, por tanto, naturaleza pública y oficial, al pertenecer
a su vez este Museo al Cabildo Insular de Gran Canaria. Ello nos obliga, desde la independencia y la pluralidad imprescindibles en
un medio de comunicación y creación de arte contemporáneo, de diálogo y ensayo, a considerar diversos aspectos que condicionan de alguna
manera su línea editorial.
Me he ocupado de esta dirección de ATLÁNTICA desde 1992 -cuando se habían editado solamente tres números, cada uno de estos
con un equipo de dirección diferente (n° O, n° 1 y n° 2/3). Desde entonces, ATLÁNTICA tiene carácter bilingüe (castellano/ inglés) y periodicidad
cuatrimestral. Así que inicié hace ahora una década este camino editorial con el n° 4 y ya estamos ultimando el n° 31 para el próximo
febrero, la primera edición de 2002. Estas características, de bilingüismo y continuidad, nos han permitido establecer un diálogo múltiple,
especialmente con ambas orillas atlánticas, de norte (Europa, Norteamérica) a sur (África, Caribe y Suramérica); de este a oeste.
ATLÁNTICA ha servido de apoyo a la propia dinámica internacional del Centro Atlántico de Arte Moderno, desde una programación
y dirección diferentes y autónomos. Y aunque ni habitual ni sistemáticamente ha reflejado los actividades del Museo -como hacen las revistas
institucionales-, forma parte de esas mismas actividades, de su permanente actualización, de sus conexiones tonto domésticas como nacionales
e internacionales, de su filosofía tronscultural, de sus ediciones. Todo ello ha convertido a ATLÁNTICA, en muchos aspectos, en un medio
de considerable influencia, sin parangón en nuestra historia, en la escena artístico contemporánea, tanto por lo declarada ubicuidad de la
revista como por haber andado permanentemente al borde de la emergencia y el encuentro.
PROVISIONAL INVENTORY OF ATLÁNTICA [1]
(NOTES FOR A DECADE)
By Antonio Zaya, Director of ATLÁNTICA
Deliberately oblivious of myth, ritual, ancestral memories, coUective
traditions and what we know as domestic policy In the scope of the
artistlc and humanistic disciplines, ATLÁNTICA forms part of the
context of the museum to which it belongs: Centro Atlántico de Arte
de Moderno de las Palmos de Gran Canaria (Atlantic Modem Art
Centre of Las Palmas de Gran Canaria, Spanish initials, CAAM). It
is, therefore, of an offlcial and public nature in the sense that, in
tum, the museum belongs to the Cabildo Insular de Gran Canaria
(the island's council). By virtue of this fact, we are committed, from
a standpoint of independence and plurality, indispensable in any of
the mass media and also in the fleld of creation of contemporary
art, dialogue and essay, to giving due consideration to the various
aspects which somehow condition the direction of our publishing
activity.
I have been in charge oí ATLÁNTICA since 1992, by which
time only three issues had been published, each under a different
management team (# O, # 1 and # 2/3). Since then, ATLÁNTICA has
been bilingual (Spanish/English), published every four months.
Thus, it is now a decade since I embarked on this activity with # 4
and we are now preparing # 31 for next February, the first issue in
the year 2002. Through these characteristics - the bilingual versión
and regular publication - we have been oble to establish a múltiple
dialogue, especially with the two Atlantic coastlines, from north
(Europe, North America) to south (África, the Caribbean and South
America) and from east to west.
ATLÁNTICA has become the fulcrum of CAAM's International
dynamics as a result of different and autonomous programming
and management; and, although it has not reflected the museum's
activities on a regular or systematic basis like other institutional
reviews, it does form part of those activities, of their permanent
updating, of their domestic, national and International connections,
of the cross-cultural philosophy behind them and their
organisation. In many ways, all this has made ATLÁNTICA into a
publication of some influence, unequalled in our history, on the
contemporary artistic scenario, both because of its wide availability
and because it has always pursued up-and-coming artists and their
encounter.
Thanks to the privileged position of the Canary Islands -
halfway to any Atlantic destination, on the route of colonisation and
decolonisotion, the inevitable antl-chamber to the Americas and
other commercial and sfrategic routes; from the southem border of
the European Union and the neighbouring Sahara Desert to a cross-border
location, reiiiiniscent in more ways than one of the
Caribbean context -, the review has taken on the nature of its
insular discourse, fragmentary, cross-cultural and forward-looking.
However, it is our confrontation with Euro-centrism and
standardising globalisation which determines this discourse above
La situación privilegiada que disfrutamos en las Islas Canarias -a mitad de camino de cualquier lugar atlántico, en la trayectoria á ^
colonización y la descolonización, antesala ineludible hacia América y otras rutas comerciales y estratégicas; desde la frontera sur de Ja'^Ne*
Unión Europea y la vecindad del Sófiara hasta su ubicación transfronteriza, que nos recuerda en muchos aspectos el contexto caribeño- ha
venido alimentando a la revista del sentido de su discurso insular, fragmentario, transcultural y de anticipación. Pero es nuestra confrontación
con el eurocentrismo y la globalización homogeneizonte, lo que determina ese discurso mós allá del lugar, lo que nos ha permitido disfrutar
de la atención y el reconocimiento de los foros más prestigiosos y diversos del mundo cultural internacional. Esta territorialidad fragmentario
y múltiple representa también nuestra disposición anímica, nuestro carácter abierto y nuestra resistencia a la reproducción de los dinámicas
de dominación hegemónicas, habituales en las revistas de arte que ejercen de correa de transmisión del mercado.
No sólo se trataba entonces de hacer una revista teórica, sino más bien una herramienta de intervención exterior o embajada insular,
flotante, capaz de desplazarse y navegar por los mores de norte y sur, de este o oeste, reflejando sobretodo los actividades artísticas que se
ignoran, soslayan, silencian o marginan, por extrañas maniobras en la oscuridad, cuando no por razones escandalosos e inabordables, por
sus técnicas de mezquindad propias de otros tiempos que no han de ser olvidados.
En consecuencia, no hemos sido el eco de nosotros mismos, sino un lugar de encuentro y diálogo común entre diversos, entre otros.
Esta historia que les cuento comenzó en Dakar, coincidiendo con la Primera Bienal Senegoleso en 1992.
Tan pronto me hice cargo de la dirección de ATLÁNTICA, realizamos (Octavio Zaya /Editor Asociado y yo) este primer viaje, con el
propósito de conectar con la actualidad artístico africana. Allí coincidimos tanto con uno de los comisarios de la entonces celebrada
"Magicien de la Terre", como con críticos senegaleses que representaban la oposición a las prácticas neocoloniales hegemónicas del mercadeo
cultural, enfrentados a quienes mantenían como premisas y constantes del arte que se desarrollaba en África, el exotismo, el primitivismo
y lo magia, considerándolo al margen y ajeno o la contemporaneidad. También coincidimos con algunos miembros del equipo curato-riol
del Centro Wifredo Lom de La Habana.
Paro nosotros, desde un principio parecía evidente cual sería nuestra ubicación en adelante y por ello no nos sentimos muy cómodos
en aquello Primera Bienal de Dakar, instrumentalizado políticamente y notablemente francófona. Pero aquella ligera desilusión se disolvió
frente o las perspectivas abiertas; primero, con lo Bienal de Lo Habano y, luego, con lo Bienal de Johannesburgo, instituciones o los que nos
hemos ligado editoriolmente con los catálogos de lo V (1994) y Vil (2000) Bienales de Lo Habana y, más allá de lo específicamente impreso,
curotoriolmente, con la i (1995) y II (1997) Bienales de Johannesburgo, [2] en las que Octavio Zayo ha sido, primero, comisario del
Pabellón español con lo exposición "Block Looks, White Myths" (Semblantes Negros, Mitos Blancos) y, luego, comisario con Okwui Enwezor,
su director, de la exposición principal, "Alternoting Currents" (Corrientes Alternas).
and beyond the place and has enabled us to receive the attention
and recognition of the various leading forums of the international
cultural world. This fragmentary and múltiple territorial approach is
also representative of our state of mind, our open character and our
resistance to the reproduction of the dynamics of hegemonic
domination, commonly found in those art reviews which perform
the function of the market's conveyor belt. Accordingly, it was not
just a question of producing a theoretlcal review but rather a tool
with which to work on the outside world, or a manner of Canary
Islands' ambassador, floating along and capable of moving and
sailing across northem and southem seas, from east to west;
reflecting, above all, the artistlc activities that are ignored, put to one
side, silenced or marginalised by sinister, covert manoeuvres, or even
for outrageous, incomprehensible reasons, materialising in forms of
meanness peculiar to other times which are not be forgotten.
As a result, we have not acted as an echo of our own selves
but as a point of encounter and dialogue common to the diverse,
common to others.
The story I am telling you started in Dakar, at the time of the
First Senegalese Biennial in 1992.
As soon as I took over the management oí ATLÁNTICA, we
(Octavio Zaya, associate editor, and myself) undertook this flrst
joumey with a view to linking up with the latest developments in
Afncan art. Once there, we met one of the organisers of the then
famous Magicien de la Terre and also the Senegalese critics who were
opposed to the hegemonic, neó<olonial practices of cultural
commerdalisation. Similarly, they took a stand against those who
upheld exoticism, primitivism and magic as the premises and
constants of the art being developed in África, considering it as
something sepárate and removed from contemporaneity. We also met
some members of the team of curators from the Wilfred Lam Centre.
As far as we were concemed, it seemed clear from the outset
what our position would be and, for this reason, we felt very much
at home at that flrst biennial in Dakar, although it was exploited
for political purposes and was of a clearly French-speaking
orientation. Fortunately, this minor cloud passed as new
opportunities started to arise: firstly, in the form of the Havana
Biennial and loter, the lohannesburg Biennial, institutions with
which we have established an ongoing relationship thrbugh the
publication of the catalogues for the Fifth (1994) and Seventh
(2000) Havana Biennials and, aside from the printed word, through
the organisation of the First (1995) and Second (1997) Johannesburg
Biennials [2]. Here, Octavio Zaya was, ñrst of all, organiser at the
Spanish Pavilion, taking charge of the exhibition, Black looks, white
myths, and later, along with director Enwezor, was involved in the
organisation of the main exhibition, Altemating currents.
At the same time, ATLÁNTICA has opened up to other
emerging, floating realities.
It is as true that we concern ourselves little with what many
would identify as being speciflcally European (Damián Hirst, Lars
von Trier, Christian Boltanski, Bjame Melgard, Inez van Lansweerde,
Ivonne Doderer, ...) as it is that we spare little time for peninsular
Pero ATLÁNTICA se ha abierto también a otras realidades emergentes y flotantes.
Es tan cierto que miramos poco a lo que muchos identíficartan como específicamente europeo (Damián Hirst, Lars von Trier, Christían
Boltanski, Bjarne Melgard, Inez van Lansweerde, Ivonne Doderer,...) como que miramos poco a los españoles peninsulares (Pepe Espaliú,
Rogelio López Cuenca, Eulalia Valldosera, Juan Carlos Robles, Santiago Sierra, Ana Laura Alóez, Alonso Gil, Txuspo Poyo, Julio Jara, Pep
Duran, La Sociedad Anónima, Manolo Quejido...), o a lo que otros calificarían como manifestaciones de Asia y el Oriente Medio (Yasumaso
Morimura, Xu Bing, Akita Masami, Chen Zen, Zhong Huan, Shirin Neshat, Mona Hatoum ...)
Pero no se podrta decir lo mismo de la atención que hemos prestado a la creación, actividades y eventos protagonizados por norteamericanos
y afi-icano-omericanos en los Estados Unidos. (Lyle Ashton Harris, Brice Marden, Gary Simmons, Bob Flanagan & Sheree Rose,
Andy Warhol, Jack Pierson, Lari Pittman, Simón Attie, Joe Coleman, Gregory Green, Lorna Simpson, Robert Rauschenberg, Philip Johnson,
Bob Wilson, Lusa Roberts, Luz Bacher) como de la presencia de artistas de origen latinoamericano (Gabriel Orozco, Alh'edo Jaar, Meyer
Vaisman, Félix González Torres, Antonio Mortorell, Liliana Porter, Pepón Osorio, Capelón, Sergio Vega, Teresa Serrano, Miguel Ángel Ríos,
Milagros de la Torre...), o del constante protagonismo de Cuba (Ana Mendieta, José Bedia, Kcho, Luis Gómez, Tonel, Tania Bruguera, Arturo
Cuenca, Ernesto Pujol, Carlos Garaicoa, Los Carpinteros...), o del propio Brasil ( Miguel Río Bronco, Rosangela Rennó, Ernesto Neto, Ricardo
Ribenboim, Eduardo Kac, Edgar de Souza, Ana Mario Tavares, Rochelle Costi, Laura Lima, Fabiano de Barros, Regina Silveira...) o tampoco
de la atención que hemos prestado a artistas y creadores ofi-icanos (Alf Kumalo, Willie Bester, Kendell Geers, Koy Hasson, Iké Udé, Olu
Oguibe, Moshekwa Langa, Candice Breitz, Billi Bidjocka, Zweiethu Mthetwa, Yinka Shonibare, Touhami Ennadre, Pascóle Martíne Tayou,
Rashid Koroichi, Ghado Amer...).
Estos listados bastarían para definir las constantes de nuestros acentos editoriales ajenos a las capillas y lobbies concéntricos y hege-mónicos,
pora establecer nuestra pluralidad e independencia, además de nuestra contrastada anticipación. Pero a éstas podríamos añadir
la de nuestros colaboradores más próximos: Anders Michelsen, Benjamin Weil, Charles Merewether, Üiliom Üones, Okwui Enwezor, Berta
Sichel, Hans Ulrich Obrist, Hou Hanru, Francesco Bonomi, Rubén Gallo, Rosa Martínez, Coco Fusco y otros celebridades que han colaborado
con ATLÁNTICA, como Bernord Henri-Levi, Slovoj Zizek, Sodie Plant, llyo Prigogine o Somi Noir.
En cualquier caso, que miremos más a un lado que a otro es inevitable y, además, es implícitamente una verdad o medias. Por otro porte,
lo que sucede habitualmente en Europa y los Estados Unidos, es el centro de atención casi exclusiva de lo mayoría de los revistas de arte contemporáneo
que conocemos, alguna de los cuales han seguido los posos de ATLÁNTICA respecto del arte afi'icano (Arfriews, April 2001).
En este, como en muchos otros sentidos, ATLÁNTICA ha querido ser un espacio alternativo a los hegemonías del mercado del norte y
a la propaganda informativa del pensamiento único y global homogeneizonte.
Spaniards (Pepe Espaliú, Rogelio López Cuenca, Eulalia Valldosera,
Juan Carlos Robles, Santiago Sierra, Ana Laura Alaez, Alonso Gil,
Txuspo Poyo, Julio Jara, Pep Duran, La Sociedad Anónima, Manolo
Quejido,...); or what others would classify as representations of Asia
or the Middle East (Yasumasa Morimura, Xu Bing, Akita Masami,
Chen Zen, Zhang Huan, Shirin Neshat, Mona Hatoum,...).
The same could not be said, however, of the interest we have
shown in the creation, actlvities and events involving North
Americans and Afro-Americans in the United States (Lyle Ashton
Harris, Brice Marden, Gary Simmons, Bob Flanagan & Sheree Rose,
Andy Warhol, Jack Pierson, Lari Pittman, Simón Attie, Joe Coleman,
Gregory Green, Loma Simpson, Robert Rauschenberg, Philip
Johnson, Bob Wilson, Lisa Roberts, Luz Bacher); or artists of Latin
American origin (Gabriel Orozco, Alfredo Jaar, Meyer Vaisman,
Félix González Torres, Antonio Mortorell, Liliana Porter, Pepón
Osorio, Capción, Sergio Vega, Teresa Serrano, Miguel Ángel Rios,
Milagros de la Torre, ...); or the ever-growing signiflcance of Cuba
(Ana Mendieta, José Bedia, Kcho, Luis Gómez, Tonel, Tania
Bruguera, Arturo Cuenca, Ernesto Pujol, Carlos Garaicoa, Los
Carpinteros, ...); or Brazil (Miguel Río Bronco, Rossangela Rennó,
Ernesto Neto, Ricardo Ribenboim, Eduardo Kac, Edgar de Souza,
Ana Mario Tavares, Rochelle Costi, Laura Lima, Fabiano de Barros,
Regina Silveira, ...); not to mention African artists and creators (Alf
Kumalo, Willie Bester, Kendell Geers, Kay Hassan, Iké Udé, Olu
Oguibe, Moshekwa Langa, Candice Breitz, Billi Bidjocka, Zweiethu
Mthetwa, Yinka Shonibare, Touhami Ennadre, Pascóle Martine
Tayou, Rashid Koraichi, Ghada Amer,...).
These batches of ñames would suflice to define the constants
of our prevalent subject matter, totally detached from concentric
and hegemonic associations and lobbies so as to establish our own
plurality and independence, in addition to deploying our proven
foresightedness. But we might also add the ñames of our most
immediate contributors: Anders Michelsen, Benjamín Weil, Charles
Merewether, Lliliam Llones, Okwui Enwezor, Berta Sichel, Hans
Ulrich Obrist, Hou Hanru, Franceso Bonami, Rubén Gallo, Rosa
Martínez, Coco Fusco and other distinguished figures who have
similorly had some involvement in ATLÁNTICA, such as Bemard
Henri-Levi, Slovoj Zizek, Sodie Plant, Ilya Prigogine and Sami Nair.
In any event, it is inevitable that we pay more ottention to
one side thon the other and,^ moreover, it is implicitly only o half-truth.
At the same time, developments in Europe and the United
States ore practically the exclusive domoins of most of the
contemporary art reviews known to us, one or two of which have
foUowed in the footsteps of ATLÁNTICA in the oreo of Afticon art
{Artnews, April 2001).
Here, as in mony other ways, ATLÁNTICA has sought to
become on altemative to the hegemonies of the Northern morket
and the Information propaganda regarding single, global,
standardising thought.
The tensions between globolisotion and the emergence of
identities do not induce us to be mere spectotors of our time or of
dictated destinies, but to become active mirrors, owakening firom
Las tensiones entre la globalización y las emergencias identitarias no nos mueven a ser únicamente espectadores de nuestro tiempo o
de destinos dictados, sino a ser espejos activos, que despiertan de su letargo mágico, borgiono, para intervenir en la escena siempre provisional
y transitoria, que refleja nuestro tiempo sin clausura, sin identidad fija, errante, sin rostro.
Sabemos de sobra que el pensamiento único tiene la tendencia natural de bajar a cero grado la reflexión, como dice Saramago, y que
la identidad es múltiple y flotante, como los tiempos de tránsito.
¿Qué sentido habría tenido ponerse límites? ¿Para qué aferrarse o las fronteras?
Una revista de estas características tenía que reflejar su entusiasmo activo no a través de la detención frente al ombligo de los limbos
y el revisionismo histórico/mítico tantas veces repetido, y que parece impone tenazmente a algunos el hecho insular, sino mediante el desplazamiento
y el viaje, en múltiples sentidos, que también la insularidad implica.
En una primera lase, como se puede advertir, privilegiamos o discriminamos positivamente el arte que se había producido en las Islas
Canarias, por razones obvias; el arte producido en África y por africanos; el arte de Latinoamérica y la fotografía. En la actualidad, ya superada
esta fase de arranque, pensamos que la discriminación positiva es, a medio plazo, un modo de aceptar una supuesta minusvalía indefinidamente.
La necesidad de dar ventaja necesariamente implica una desvalorización previa. Pero la propia ventaja inherente al discurso,
el pensamiento y el arte contemporáneos de Europa y los Estados Unidos, a partir de sus cánones, academias y publicaciones no nos dejaba
otra alternativa cuando emprendimos nuestra andadura. Ahora, sin embargo, la escena artístico-cultural contemporánea, ni en las islas
Canarias, ni en España, ni en la mayor parte del mundo, es la misma. Y no obstante, nuestro carácter atlántico circunscribe en bueno medida
nuestra cobertura principal.
Con todo, no necesitamos ser obsesivos ni viciosos con nuestras ideas editoriales porque los hechos nos han dado la razón. Hemos tratado
de anticiparnos o este nuevo escenario mundial polivalente y transterritoriol en el que nos encontramos, más allá de las intenciones de
congelación del discurso crítico por el pensamiento único instalado en los medios artísticos en nuestro país, que ni es ni ha sido nuestro principal
referente. En este sentido, como en otros, seguimos siendo un desafío para las lecturas interesadas y los burocracias nostálgicas o de
rivalidades comerciales, como paro los hábitos lácticos reaccionarios y ocademicistas que perviven en nuestro país, donde siendo ATLÁNTICA
una revista de carácter público, reconocida internacionalmente (sin mitos nacionales), aún se nos considera periféricos. Ello, desde luego, nos
ha permitido ocuparnos de nuestros verdaderos asuntos y construir en ellos nuestra centralidod, de espalda y ajenos a cualquier tentativa
retrógrada , por lo que ATLÁNTICA goza de una influencia sin parangón en nuestro medio artístico.
ATLÁNTICA ha querido ser en estos diez años un espacio sin pasaporte, más allá del lugar, pero en el espacio que fluye más allá de
sus autores y territorios físicos, el espacio transitorio del discurso contemporáneo al que ya no es impermeable el arte de nuestros días. Al fin
their magical, Borgian-style lethorgy and occupying a place on ttie
ever provisional and transitory scenario which reflects our time
without end, with no fixed identity, errant, faceless.
We know well enough that, as Saramago puts it, single
thought has a natural tendency to reduce reflectlon to zero level
and that identity is a múltiple and floating concept.
What would have been the polnt of establishing limits? Why
cling to frontiers?
A review of these characteristics had to convey its active
enthusiasm, not by stopping at the navel of limbo and the so oft-repeated
historical/mythical revisionism, which seems to impose the
insular truth tenaciously on some of our midst, but by moving
about and travelling, in countless directions, which is also implied
by insularity.
It may be seen how, in an initlal phase, for obvious reasons,
we privilege or show positiva discrimination towards the art which
had been produced in the Conary Islands; art produced in África by
Africans; the art of Latín America and photography. At present,
with the completton of this first stage, we believe that positive
discrimination is, in the médium term, a way of accepting an
alleged loss on an indeflnite IKISÍS. The need to give an advantage
necessarily entails a prior devaluation. But the very advantage
inherent in the contemporary discourse, thought and art of Europe
and the United States, based on its canons, academies and
publicatíons, left us with no other altematíve when we set off along
our path. Now, however, the contemporory artistic-cultural scenario
of the Canary Islands, of Spain or of most of the rest of the world is
the same. Nonetheless, our Atlantic nature does, to a fair extent,
confine our principal coverage.
In any case, there is no need for us to Ijecome obsessed or over-indulgent
with our publishing ideas because events have proved us
right. We have tried to be a step ahead of this new, polyvalent, cross-territorial
world scenario in which we flnd ourselves, above and
b>eyond any intentions to freeze critícal discourse on the part of the
single thought which has taken root in the artistic drcles of this
country, which neither is ñor has been our central reference point. In
this sense, as in others, we remain os a challenge to insincere
interpretations, nostalgic bureaucracy and commercial rivalry; and
indeed to the reacttonary, pro-acodemidsm de facto custóms which
are stiU olive in this country, where, despite the fact that ATLÁNTICA
is a public review of intemational recognition (with no natíonal
myths), we are stíU looked on as b)eing on the fringe. Then again,
this has enabled us to tum our attentíon to the things that really
matter to us and to build within them our centrality, showing utter
disregard for any retrograde moves. As a result, ATLÁNTICA has an
influence unegualled in our artistic environment.
Over the last 10 years, ATLÁNTICA has sought to become o
space without a passport, above and beyond the idea of the place,
but a space which flows past its authors and physical territories, the
transitory space of contemporary discourse to which the art of our
time is no longer impervious. When all is said and done,
ATLÁNTICA is a bom seofaring traveller and its course is set by the
y al cabo ATLÁNTICA Hene vocación viajera y marina y su rumbo lo marcan los Hempos del Puerto de La Luz, en Las Palmas de Gran Canaria,
con la presencia comercial de los hindúes y los pescadores coreanos, cubanos y marroquíes, rusos y japoneses y el sur, de las grandes playas
y el turismo de masas, atestado de alemanes e ingleses. Estas referencias canarias o la actualidad, de alguna manera expresan, como
la antigua emigración canaria hacia América y la actual emigración africana hacia las islas, las otras orillas atlánticas y nuestro deseo de
comunicación sin límites.
Este es, en definitiva, nuestro ideario definido en estos diez años, nuestra posición estética, que se confunde deliberadamente con nuestra
propuesta ética. Dos palabras que, como apuntaba Paul Virilio, son para nosotros lo mismo, no sólo porque tengan la misma raíz y fundamento
sino también porque la mayoría de las veces su separación oculta en sí misma una voluntad esteticista retrógrada, igualmente militante,
al servicio del status quo, de las hegemonías y de los posiciones dominantes que reproduce.
Desde luego, hemos ido actualizando nuestro pensamiento y acción, en la medida y forma en que lo hemos abierto, más alió de cualquier
otro tipo de consideración.
Nuestro propósito, en definitiva, no pretende servir de cauce a una reformulación del canon, sino mejor a los factores y causas que
hacen posible no sólo su reforma sino también evidente su caducidad. En este sentido, hemos tratado de asumir, más allá de la geografía y
otros aspectos no menos esenciales, otras culturas desde un principio dialógico de diálogo y correspondencia, ajeno a la integración, la uniformidad
y el carácter homogéneo que caracteriza el discurso excluyente y represivo de la globalización económica imperante.
A todo esto habría que añadir nuestra significativa y prolongada relación con ARCO, tanto en el aspecto editorial como curatorial,
como plataforma de normalización con Suramérica, el Caribe, Centroamérica, y los Américas en general. En este, como en muchos otros
sentidos, nuestra posición está en el mismo lado de quienes cuestionan todo lo que parecía incuestionable, privilegiando acaso el carácter
individual del arte de nuestro tiempo, más alió de lugares comunes, tradiciones fatuas y tabúes anacrónicos.
NOTAS
(1 ] Este texto ha sido elaborado a partir de otros textos precedentes que sirvieron de base a conferencias e intervenciones impartidas previamente por el director
de Atlántica en el Museo Tomayo de México D.F.; la Trienal de Milán; el CAPC Musée de Burdeos, el Koldo Mitxelena Kulhjrunea de San Sebastián y
la LalithKola Academy de New Delhi.
[2] Sin duda, esta II Bienal, de la que editamos un número íntegro en ATLÁNTICA (n" 19) cambió decisivamente el escenario internacional en el que hoy nos
debatimos, con "Alternating Current", la curaduría de Okwui Enwezor y Octavio Zaya, quienes habían trabajado ¡untos en "Insigh" (Fotografía Africana
de los 40 a la actualidad) en el Guggenheim Museum de Nueva York y de nuevo ahora forman parte del equipo curatorial de la próxima Documenta 11
de Kossel, Enwezor como director y Octavio Zaya como co-comisario. Octavio Zaya no es únicamente el primer comisario canario en medio siglo de
Documenta, es también el primer comisario español.
times of Puerto de la Luz in Las Palmas de Gran Canaria, with its
Hindú traders, Korean, Cuban, Moroccan, Russlan and Japanese
fishermen; and the scuth, with its huge beacties and mass tourism,
seettiing witti people of Germán and English nationality. Ttiese, ttie
islanders' connections with the present day, somehow portray past
emigration from the Canary Islands to America and present
emigration from África to the archipelago, the other Atlantic shores,
and our boundless desire for communication.
This is essentially the idearium which we have evolved over
the last 10 years, our aesthetic stance, purposely interwoven with
our ethical proposals; two words which to us, as Paul Virilio pointed
out, mean one and the same thing, not only because they share the
same root and foundation but also because, more often than not,
their separation conceals a retrograde, pro-aestheticism intention,
equally militant, to favour the status quo of hegemonies and the
dominant positions arising ftom them.
Naturally, we have constantly updated our thought and
action, opening up more and more all the time, above and beyond
any other kind of consideration.
In a word, our purpose is not to act as a channel for the
restatement of the canon but to enhance the factors and causes
which not only make its reform possible but also bring out its
obsoleteness. In this sense, we have tried to assimilate other
cultures, beyond the realms of geography and other no less essential
aspects, in accordance with a principie of dialogue and
correspondence, removed from the integration, uniformity and
homogeneous nature of the exclusive, repressive discourse of
prevailing economic globalisation.
All this would not be complete without a mention of our
involvement with ARCO, both in the publishing and organisational
áreas and as a platform for regular contact with South America, the
Caribbean, Central America and the Américas in general. In this, as
in many other senses, we are on the same side as those who
question anj^hing and everything that seemed unquestionable,
perhaps prioritising the individual nature of the art of our times,
above and beyond clichés, fatuous traditions and anachronistic
taboos.
NOTES
[1] This text has been prepared from other, earlier texts used previously in
conferences and oddresses given by the Director of ATLÁNTICA at Museo
Tamayo in México, D.F.; the Milán Triennial; the CAPC Musée de
Bourdeaux; the Koldo Mitxelena Kulturunea of San Sebastián; and the
Lalith Kola Academy, New Delhi.
[2] Beyond all doubt, this second biennial, to which ATLÁNTICA dedicated a
complete issue (# 19), brought decisive change to the International
scenario with which we are now concemed. Altemating current was
organised by Okwüi Enwezor and Octavio Zaya, who had worked together
previously for Insigttt (African photography from the fortles to the present
day) at New York's Guggenheim. Now they are together again in the team
of organisers for Kassel's coming Documenta 11, with Enwezor as director
and Octavio Zaya as co-organiser. Octavio is not only the flrst Cañarían
organiser in fifty years of Documenta; he is also the first Spaniard to
occupy this post.