PUERTO RICO'OO
PARÉNTESIS EN LA CIUDAD | TIME OUT I N THE CITY
ANTONIO ZAYA
Este es el nombre común, genérico, con el que "M&M proyectos" identificó
el conjunto de exposiciones y acontecimientos artísticos que tuvieron
lugar en Son Juan de Puerto Rico desde el lunes 9 al domingo
15 de octubre, en el que participaron medio centenar de artistas de
Europa y América y en del que formaron parte como curadores: Mi-chelle
Marxuach (Puerto Rico), Virginia Pérez Ratton (Costa Rica), María
Llu'ísa Borras (España), Guillermo Santamarina (México), Exit
Art/The First World, New York (Papo Coló y Jeannette Ingberman) y
María Inés Rodríguez (Colombia) y con la colaboración de Dean Da-derko,
Agnes B., Hans Ulrich Obrist y Fernando Castro Flores.
La apuesta de "M&M proyectos", en este paréntesis en la ciudad,
no fue propiamente comercial, ni siquiera adecuada o los parámetros
habituales y dogmáticos de las prácticas curatoriales al uso,
sino acaso lo opuesto: una estrategia contaminada y promiscua cuyo
propósito nada oculto era liberar las propuestas primigenias de
las convenciones que las instituciones artísticas oficiales someten constantemente
o modo de censura previa la actividad curatorial independiente
en nuestros días, a la vista de las estrategias embalsama-doras
que se tejen por doquier ante el nuevo arte degenerado que se
nos está avecinando por todas partes. Calificar este arte de ese modo
supone, en mi opinión, todo un honor, no sólo por sus referencias
históricas y políticas, sino también porque supone reconocer que las
galerías, aun tímidamente, comienzan a articular nuevas estrategias
sociales ajenas al mercado para atender a estos artistas incómodos
tanto al museo como al cubo blanco de las galerías, ya obsoletos para
el arte del siglo XXI y los tiempos que corren en busca de nuevos
espacios de expresión. Parece lógico que, como quiera que el arte
que comentamos se sale del tiesto encorsetado de lo mismo que emula
el mercado, comiencen a florecer nuevas dinámicas galerísticas al
paso del arte -escurridizo a los propósitos convencionales de lo galería-
del nuevo siglo. Pero este movimiento de resistencia al status
quo del arte, aún incipiente, todavía ha de vencer muchas dificultades
para no entrar en conflicto -como parece su propósito- con los poderes
fócticos culturales, muy sensibles a la legitimación de todo
aquello que no entienden más allá del idioma. Se trataba, según los
organizadores de M&M proyectos, de "okupar", si se me permite la
expresión, un espacio alternativo para la presentación de la producción
artística que realizan hoy los artistas en las sociedades contemporáneas.
Intervención en espacios "no definidos" o "neutros" y en diversas
estructuras artísticas, como el propio museo, capaces de generar
nuevos espacios artísticos. Este era el concepto madre por el que
se articularían todas las plantas del edificio.
Entre los diferentes artistas puertorriqueños que intervinieron
destacamos en esta ocasión a cuatro de ellos, quienes han elaborado
diversas propuestas para Atlántica, prolongando así, más allá de la
isla, el espacio de intervención y la red de este paréntesis iniciado en
el Viejo San Juan y que continua tejiéndose por doquier. Ellos son: Rosa
Irigoyen, Carlos Rivera y Chemi Rosado.
Tliis is ttie generic title that M&M projects gave to the whole series of
exliibitions and artistic events wliich took place in San Juan de Puerto
Rico from Monday tlie 9™ of October through to tlie 15*". Some fifty
artists from Europe and America participated in tlie event in whicli
tlie following were tlie curators: Michelle Marxuacli (Puerto Rico),
Virginia Pérez Ratton (Costa Rica), Mario Lluisa Borras (Spain),
Guillermo Santamarina (México), Exit Art/The First World, New York
(Papo Coto and Jeanette Ingberman) and Mario Inés Rodríguez
(Colombia) with the help of Dean Daderko, Agnes B., Hons Ulrich
Obrist and Fernando Castro Flores.
M&M projects, in the event of time out in ttie city, designed
the proposal along Unes which were not commercial and which did
not even conform to the habitual dogmotic proctices of curotors. Far
from it. His proposal wos bosed on a contominated and
promiscuous strategy, the aim of which wos to free Art from the
conventions of previous censorship as exercised by the curators of
the official ortistic institutions in our times, obove all in the light of
the appeasing strategies adopted everywhere to deal with the new
degenerated art. In my opinión, it is all of an honour to have your
art defined as degeneróte, not only on account of the political and
historicol references but also becouse it implies an
Qcknowledgement of the fact that the galleries, albeit timidly, are
beginning to articúlate new social strategies, divorced from the
marketploce, to 'accommodate' these artists outside the traditional
space of the museum and the white cube of the art goUery, spaces
which are totally obsolete for the art of the XXlst century. It would
seem to be logicol thot just as this ort is budding outside the
traditional terraces of the marketploce, that new spoces should
emerge, outside the conventionol confines of the ort gallery, to
allow these new forms of Art to flourish. However, this resistance to
the status quo in Art, olthough incipient, has still to overeóme
mony obstacles if it is to ovoid, as would seem to be its aim, conflict
with the powers-that-be in Culture who are hypersensltive to the
legitimisotion of anything beyond what they understand os artistic
discourse. This wos an ottempt, occording to the organisers of M &
M projects and, if you will excuse the expression, to squot in an
alternotive space to present contemporary art. The bosic concept
which wos used to articúlate all the different floors of the building
wos this idea of 'undefined' or 'neutral' spaces and in different
artistic structures, such as the museum itself, capable of generoting
new artistic spaces.
We have concentrated on this occasion on the work of four of
the artists from Puerto Rico who have designed various different
proposals for Atlántica, thereby extending the space of the
exhibition ond the network of the time out in the city, begun in
San Juan, beyond the confines of the island, oround the world.
These are Rosa Irigoyen, Cortos Rivera, Aaron Solobarria ond
Chemi Rosado.
ROSA IRIGOYEN. UN PROYECTO PARA ATLÁNTICA ROSA IRIGOYEN. A PROJECT TO ATLÁNTICA
"Principalmente me interesa determinar lo que es arte, evaluar
dónde ocurre el arte. ¿Ocurre en el objeto y /o la ideo? ¿Ocurre
en cualquier lugar y /o en los recintos más tradicionales donde el
arte se muestra y mercadea? Me interesa examinar qué es lo que
el arte comunica, a quién comunica, para qué comunica. No importa
establecer contestaciones categóricas en el proceso interminable
de definir lo que es arte. Pero me inclino a pensar que el
arte es algo utópico porque es "irrealizable". El arte en sí no ocurre
en el objeto sino a pesar de él. No es una técnica o fórmula,
materia, soporte o espacio. El arte no "funciona", no es funcional.
Es caprichoso, absurdo, soñado e imposible". Rosa Irigoyen, mayo,
2000.
Fotos: Cortesía M&M proyectos. Puerto Rico.
T am mainly interested in defining what Art is all about and to
evalúate what happens in Art. Does Art happen in the object or
in the inspiration or both? Can Art happen anywhere or does it
only occur in the traditional spaces where Art is bought and sold?
I am interested in seeing what Art communicates, who it
communicates with and why it communicates. There is no need
to establish categorical answers to the endless process of defining
what Art is all about. But I am inclined to soy that Art is
something of a Utopia because it is 'unattainable'. Art in itself
does not happen in the object but rather in spite of it. It is not a
technique, a formula, a material, a support or a space. Art does
not 'work' because it is not functional. It is whimsical, absurd
and a chimera. Rosa Irigoyen, May 2000.
40
uo
p
43
D
O
U
20
<
o
44
o
I
4S
CARLOS RIVERA. UN PROYECTO PARA ATLÁNTICA / A PROJECT TO ATLÁNTICA
"Con el arribo de la era informática y la cultura digital, el mundo del arte, como
siempre, está en periodo de transformación y evolución. Presenciamos un estado ortodoxo
del arte en donde no existe ningún dominio de modalidades ni estilos sino,
por el contrario, el pluralismo. Valiéndome de este pluralismo creativo me propongo
participar en este estado de gracia, crear una situación donde utilizaré disciplinas
variadas como el vídeo, la fotografió, el escenario, el teatro y el cine, con el propósito
obligado de ser testigo de estos tiempos e instrumento de estímulo".
Carlos Rivera Víllafañe
'With the arrivol of the Age of Infotech and digital culture, the world of
Art, as always, is in a period of transformation and evolution. We are
witnessing an orthodox state of art where no style or school predominates.
This Creative pluralism allows me to particípate in the State of Grace, to
créate a situation where I can use different techniques such as video,
photography, stage design, theatre and cinema in an attempt to bear
witness to my times and to stimulate new movements.'
Carlos Rivera Villafane
Fotos: Cortesía M&M proyectos. Puerto Rico.
—A.
I
/ *
\
i
#
•.%aj •.
^
-|gfe|-